« Torte di ricotta/リコッタチーズのタルト | トップページ | Japanese Home Cooking/今月のレッスン »

2013年5月16日 (木)

Dried vegetables/干し野菜

There’re a lot of Japanese food shops in London, however, there’re few in my town. It sometimes causes inconvenience when I want real Japanese materials. ‘Making your own’ is a solution if it’s not available. Dried mouli is so popular in Japanese kitchen that you can buy it at any supermarket through the year, but you can make it very easily. While I was in Tokyo, I used to dry vegetables often in autumn and winter when it’s cold and dry. Many vegetables, mushrooms, mouli, zucchini, lotus roots, broccoli, carrots, even green salad can be dried out. Nutrition and flavor increase when they’re dried, and it’s convenient to have such in stock. 

Mouli was about to die in a local food shop, and the owner gave me them for free, so I made my own dried mouli. 

ロンドンには数多くの日本食材店がありますが、私の住む町にはオリエンタルショップしかありません。日本のものがなくて不便だなと思うこともありますが、無いなら自分で作ればいいのです。地元のオリエンタルショップに行ったとき、かなりしなびてきた大根を「持って行ってもいいよ」というので、2本頂いてきました。切干大根を作るためです。日本だったら、スーパーで年中売っていますが、秋から冬にかけてはよく乾燥野菜を作っていました。大根、椎茸、ブロッコリー、キノコ類、人参、蓮根、ズッキーニ、葉野菜など、切って干すだけで、簡単に作れますし、干すことで野菜の栄養価も高まりますし、ちょっと欲しいときなどにも重宝します。

P1130555

 

You just need to cut and dry them. I shredded them this time, however, you can slice thinly or thickly. Shape or thickness doesn’t matter.

作り方は簡単、切って、干すだけです。今回は千切りにしましたが、薄め、厚めのスライスなど、形状や厚さは問いません。

P1130561

 

I could see how dry it is in the U.K. It took only a few days, while it does even more in Japan.

やはりこの国は乾燥しています。数日でカリカリです。

P1130571

 

The dried mouli can be turned into a salada like this, for example.

できた切干大根は、例えば、こんな風に使います。

 

 

 

« Torte di ricotta/リコッタチーズのタルト | トップページ | Japanese Home Cooking/今月のレッスン »

Foods/食材」カテゴリの記事

Japanese/日本料理」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/1444418/51656483

この記事へのトラックバック一覧です: Dried vegetables/干し野菜:

« Torte di ricotta/リコッタチーズのタルト | トップページ | Japanese Home Cooking/今月のレッスン »