« Taruzake kagami-biraki/樽酒鏡開き | トップページ | Abekawa-mochi/安倍川餅 »

2012年4月10日 (火)

Obento/お弁当

It seems the Japanese word “obento” (lunch box) is gaining recognition, and there’re foreign people, not in Japan but overseas, who use the word. Now cherry blossoms are fully open and you can see a lot of people go on a picnic with their own or bought obento. Cherry blossoms are so beautiful in my neighborhood, and I’ve prepared obento for lunch today. But my obento was so miserable. As I’m moving soon, I’ve been cleaning out fridge, therefore, my obento is all leftovers. The only treat was onigiri-konbu.

お弁当という日本語は海外でも使われるようになってきました。桜満開のこの時期、お手製、または、コンビニやデリのお弁当を持って、花見をする人たちが大勢います。毎年、私の家の近所には桜が見事に咲きます。折角なので、お弁当を作って、外でひとりランチをしたのですが、引越間近で冷蔵庫や棚にある食品の処理が続く毎日なので、お粗末弁当です。でも、おにぎりには、やはり、海苔ではなく、おにぎり昆布

P1110511

20120408_9_3

20120410_5_3

« Taruzake kagami-biraki/樽酒鏡開き | トップページ | Abekawa-mochi/安倍川餅 »

Japanese/日本料理」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/1444418/44832337

この記事へのトラックバック一覧です: Obento/お弁当:

« Taruzake kagami-biraki/樽酒鏡開き | トップページ | Abekawa-mochi/安倍川餅 »