« 2012年2月 | トップページ | 2012年4月 »

2012年3月

2012年3月31日 (土)

Taruzake kagami-biraki/樽酒鏡開き

This is rather a personal thing, but I’ve just got married and recently had a ceremony at a Shinto shrine and a reception at a French restaurant. The reception started with taruzake kagami-biraki, which was my wish. Taruzake is Japanese sake in a barrel, and taruake kagami-biraki is breaking a sake barrel with a wooden hammer and it’s done on celebratory occasions. The sake barrel is 1 to (=18 liters). Sake and rice is still measured by an old Japnese measurement. 1 gou is 180cc, and 1 shou is 10 gou (=1800cc). 10 shou makes 1 to. So, if your Japanese cookbook says 1 cup for rice, that means 180cc, not 200cc or 250cc.

私的なことですが、最近、慶事があり、樽酒鏡開きをしました。これは、私がどうしてもやりたかったことです。用意したのは一斗樽。日本酒やお米は、今も古くから使われていた度量衡を使います。一合は180cc、十合だと一升(1800cc)、十升は一斗(18L)になります。

P1110427

2012年3月10日 (土)

Bird’s nest beverage/ツバメの巣のドリンク

Coincindent with my recent artile on laksa, a friend of mine gave me a bottle of “Bird’s nest beverage” from Singapore. According to the information on the Internet, it works not only for women but also anyone of of age or gender.

先日のラクサの記事に続き、偶然、シンガポールのお土産を頂きました。ツバメの巣のドリンクなんてあるんですね。ネットで調べたところ、女性だけでなく、老若男女、「効く」そうです。

P1110356

2012年3月 5日 (月)

Laksa/ラクサ

Laksa is a popular noodle in Singapore and Malaysia with spicy coconuts soup. Seafoods and/or chicken can be added, or surimi, vegetables such as sprout, and deep-fried tofu are also popular ingredeients. Arriving in Singapore at night, I requested Laksa for dinner, and a friend of mine living there told me that it’s rather for lunch as it’s heavy for dinner with coconuts.

シンガポールやマレーシアでよく食べられている麺料理です。ココナッツ風味のスパイシーなスープが特徴です。具は魚介類や鶏肉でもいいですし、すり身やもやしなどの野菜や厚揚げも美味しいです。シンガポールに到着した夜、「ラクサを食べたい」とシンガポール在住の友人に言ったところ、「ラクサは昼の食べ物」だとか。ココナッツが入っているので、夜に食べるにはヘビーだというのが理由でした。

P1110342


« 2012年2月 | トップページ | 2012年4月 »