« Panna cotta with watermellon and basil granite/西瓜のパンナコッタ バジルのグラニテ添え | トップページ | Cataplana/カタプラーナ »

2011年6月10日 (金)

Grilled eggplant/焼き茄子

Grilled eggplant is one of the fifteen menus to be covered in the currently-running “Summer on Japanese Table”.  For us Japanese, the dish would be nothing special, but that’s what Project Roots aims at. Sushi, Tempura, and Sukiyaki are popular Japanese dishes for foreigners, but they’re rather festive dishes for us. What mothers cook for family every day is our “roots” of Japanese cuisine. That’s what Project Roots want to share.

Summer and autumn are the season for eggplants, and it can be cooked in many ways; grilled, simmered, pickled etc.  It also goes well with oil.  For this summer program, I’m going to add one more dish using kamo-nasu (eggplant originates in Kyoto).

今月から始まる夏のプログラムSummer on Japanese Table15のメニューのひとつに、焼き茄子があります。私たち日本人にとっては、わざわざ習うまでもない一品ですが、そこがProject Rootsの外国人向け和食プログラムの狙いです。日本食といっても、寿司、すき焼き、天ぷらのようなハレの食事ではなく、母親が毎日、家族のために作る家庭料理、私たちひとりひとりがルーツとしてもつ家庭の味こそが、Project Rootsの伝えたい日本の味だからです。海外にいる外国人には受けないと思いますが、日本にいて、和食の経験値が高い外国人には、こういうのが、予想通り、受けます。

P1070420

« Panna cotta with watermellon and basil granite/西瓜のパンナコッタ バジルのグラニテ添え | トップページ | Cataplana/カタプラーナ »

Japanese/日本料理」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/1444418/39216178

この記事へのトラックバック一覧です: Grilled eggplant/焼き茄子:

« Panna cotta with watermellon and basil granite/西瓜のパンナコッタ バジルのグラニテ添え | トップページ | Cataplana/カタプラーナ »