« Artichoke, asparagus and Swiss chard/アーティチョーク、アスパラガス、ブリトヴァ | トップページ | Corn rice/とうもろこし御飯 »

2011年6月22日 (水)

Deep-fried and simmered kamo-nasu with sesame cream sauce/賀茂茄子の胡麻だれ

This is also one of the new menus added to the summer program, Summer on Japanese Table.  Kamo-nasu is a big and round eggplant, like a tomato, and it originates in Kyoto.  It’s often used for dengaku.  Compared to other kinds of eggplants, it doesn’t absorb so much oil when deep-fried.

これも夏のプログラムSummer on Japanese Tableに新しく追加した一品です。賀茂茄子は真夏が旬の京野菜で、トマトのように大きく丸い形をしています。田楽によく使われます。他の品種の茄子に比べ、油の吸収も少ないようです。

8

« Artichoke, asparagus and Swiss chard/アーティチョーク、アスパラガス、ブリトヴァ | トップページ | Corn rice/とうもろこし御飯 »

Japanese/日本料理」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/1444418/39495174

この記事へのトラックバック一覧です: Deep-fried and simmered kamo-nasu with sesame cream sauce/賀茂茄子の胡麻だれ:

« Artichoke, asparagus and Swiss chard/アーティチョーク、アスパラガス、ブリトヴァ | トップページ | Corn rice/とうもろこし御飯 »